שלום לכולם! ישנו צ'אט חדש (ממש מתחת להודעה זו)! אנא קראו עליו וחוו עליו דעה פה:
http://hebrewtimeslations.forumisrael.net/t1732-topic

החיפוש מצא 7 תוצאות

by Keeno
on 2017-09-30, 15:07
 
Search in: התזגומים!
נושא: Hachi - Sand Planet
תגובות: 7
צפיות: 252

Hachi - Sand Planet

יום הולדת שמח מיקו!

אז, לא אכביד במילים על יום הולדתה של מיקו, כי את זה עשיתי בפרוטרות בנושא הראשי:
http://hebrewtimeslations.forumisrael.net/t1711-topic

עריכה:
קרסנס הקדימה אותי! אז לכו וקראו גם את התזגום המעולה שלה Smile
http://hebrewtimeslations.forumisrael.net/t1710-topic

מיקו, מקווה שתהני ממתנתי הצנועה (: בהתחלה רציתי לפרסם את התזגום עם קאבר, אבל הבנתי שעד שיהיה לי זמן אני אתעכב עוד יותר, וחבל.
השיר הבא הוא עם טוויסט מעט אפל ומדבר על המצב של המעריצים אל מול המפיקים שעד לא מזמן כמעט ולא קיבלו קרדיט על העבודה שלהם, מה שגרם לרבים וטובים לפרוש מהפקת שירי ווקלויד (כמו wowaka ואפילו hachi בעצמו). בנוסף, השיר מכיל רפרנסים רבים לשירי ווקלויד מהעבר, שחלקם אף תוזגמו כאן. ניסיתי להכניס פה ושם רפרנסים מהתזגומים, ולפעמים קצת מעבר למקור, אבל אם לדעתם אפשר לשפר משהו - תודיעו!

מתחת לשיר תוכלו לראות פרשנות אישית המבוססת על JubyPhonic ועל vgperson.
לא ברור מה שרים בקולות הרקע בשיר. בתרגום אחד ובניקו ראיתי שזה:
Back to the history and remember when I was born
ו- Juby טוענת שהיא שמעה שם:
Back since I can remember, I always wanted

ואולי עדיף שכמו בווקלויד, כל אחד ייקח את זה למקום האישי שלו~

נ.ב - בשיר מסתתרים רפרנסים לרחל המשוררת ולשירי יום הולדת. התמצאו אותם?

מקווה שתהנו!
--------------------
בדרך כלל אנו נוטים לשים קאברים לשירים (ולשיר יש המון קאברים מהממים), אך הפעם הרגשתי שנכון פשוט לפרסם את מיקו
https://www.youtube.com/watch?v=AS4q9yaWJkI

--------------------
רעם נע ונד, בדד, מעל לדיונה
צליל בָּזָק, בזוי, שחק חיים קדימה
אין עוד צמח, אולי עד הנצח
כי זה כוכב של חול

כך נדמה שגורלנו כנגדנו
לווין מעלינו, במחנק, צנח אלינו
שלטים רבים, על אין-כניסה מעידים הם
כי זה כוכב של חול

הליכה עצלה, רוויה בשממה
עד שחרש תפילה הדהדה
אם הינכם בחיים אז הראו סימנים
את קולי, רחוקי, התשמע?

כן, עוד יום שקע עם החמה
עד אשר לשגרה נשובה, ביי ביי ביי
אם צצה מחשבה - צעד איתה
אל תשאיר מאחור סימן של חרטה

כן, השמיים רועמים
רעמים מִתְעָרְמִים בצֶבֶר, ביי ביי ביי
בוא ונשאר חברים לזמן ארוך יותר מאז...

כן, נכון, היום יש לנו יום הולדת
אז נתלבש יחדיו לחגיגה נחמדת
נחוג מסביב עוגה מעט מתרגשת
נשיר במעגל

רקוד, לזכר הגופות שסבבוני[1]
זכור, כיצד איתך הייתי ונמסתי[2]
בורות המים יתאדו לשמיים
נבחר לנטוש הכל

את-ת-תה רוצה ששנינו נקיים פגישה?[3]
על מה אתה עכשיו חושב, במדבר שדואב?
לעזרתי, פ-פ-פה, בוא איתי גיבור שלי[4]
הצילנו כי אבדנו במציאות עגומה

קיצוניות לא צפויה[5]
הי[6], היכון הכן ליציאה[7]
הופ נרקוד[8], כאב אהבה[9]
תקופה שממנה לא עוד נשמע
עם אקדח הלייזר, באנג באנג[10]
בנים, בנות, השכימו לחיות[11]
זכרונות עוטפים, הצלילים נוגעים, במקצב הכה ממוחשב[12]

מבוכה ויגון, שיגעון, התרסה
עד שחרש תפילה הדהדה
אם ליבכם עוד זמין, וכולו מאמין
אז בעוז, לא בִּדְמִי, נא תקרא

כן, בנים עודם אינם בוכים[13]
עד אשר לסליחה נשובה, ביי ביי ביי
אם צץ לו זיכרון - אז בגאון
בחלום, אז אקשיב איתך אל השירים[14]

כן, קרן לייזר שנורתה
נראתה כנורה באופק, ביי ביי ביי
בוא ונתקדם אל הטירה אשר מעל העננים...[15]

נרקוד ונשיר יום הולדת שמח
בלב המדבר בוא נשתול עץ תפוח
אם יתהפך הוא, הבנתי, ביי ביי
עשה כרצונך כשאחלוף עם הרוח

נרקוד ונשיר יום הולדת שמח
בלב המדבר בוא נשתול עץ תפוח
אם יתהפך הוא, הבנתי, ביי ביי
עשה כרצונך כשאחלוף עם הרוח

כן, עוד יום שקע עם החמה
עד אשר לשגרה נשובה, ביי ביי ביי
אם צצה מחשבה - צעד איתה
אל תשאיר מאחור סימן של חרטה

כן, השמיים רועמים
רעמים מִתְעָרְמִים בצֶבֶר, ביי ביי ביי
בוא ונשאר חברים לזמן ארוך יותר מאז...

גם כשהרוח חולף עם הכל
נצעד אל תוך כוכב של חול
--------------------
אנגלית ויפנית:
http://vgperson.com/lyrics.php?song=sandplanet
--------------------
עוף קולני:
https://www.youtube.com/watch?v=cYb8KI5XN48
--------------------
רפרנסים:
[1] רפרנס לשיר Dance of the Corpses.
קישור
[2] רפרנס לשיר Melt שתוזגם ע"י SpongeFrenzy כחלק מפרויקט Nanairo.
קישור
[3] רפרנס לשיר Matryoshka שתוזגם ע"י Keeno & Wingy
קישור
[4] רפרנס לשיר Panda Hero
קישור
[5] רפרנס לשיר Eh? Ah, Sou שתוזגם ע"י Keeno
קישור
[6] רפרנס לשיר בשם Umbrella Revolution
קישור
[7] רפרנס לשיר Clock lock works
קישור
[8] רפרנס לשיר World's End Dancehall שתוזגם ע"י Keeno
קישור
[9] רפרנס לשיר Mozaik Role שתוזגם ע"י Wingy
קישור
[10] רפרנס לשיר Senbonzakura
קישור
[11] רפרנס לשיר Children Record שתוזגם ע"י Keeno
קישור
[12] רפרנס לשיר Princess Sleeps with Electronic Sounds
קישור
[13] רפרנס לשיר Boys Don't Cry
קישור
[14] רפרנס לשיר Mrs. Pumpkin's Comical Dream
קישור
[15] רפרנס לשיר Climb! Advance! To the Tall Tower שתוזגם ע"י Wingy
קישור
--------------------
פרשנות:
על פי רוב הפרשנויות, הדמויות האנונימיות שהולכות במדבר עם מיקו הם מפיקים. לאורך השיר רואים מפיקים באים והולכים ממיקו, בזמן שהם הולכים במדבר על כוכב של חול. אומרים שבראיון כלשהו, האצ'י השווה את ניקוניקו ל"כוכב של חול", אבל לא במובן שהוא שומם מיצירות, אלא במובן ש"מזג האוויר" הפך להיות קשה מאוד ליצירה בניגוד למצב שהיה פעם.

מיקו מוצגת לאורך הקליפ בשתי דרכים שונות, שככל הנראה מציגים את ההבדל בין איך שהמעריצים תופסים את מיקו, לעומת איך שהמפיקים תופסים אותה. המפיקים עוקבים אחריה לאורך המדבר כדי למצוא הצלחה, לעומת המעריצים שעוקבים אחריה כסוג של פונטציאל של מה שהיא וקהילת הווקלויד יכולים להיות. מיקו המייצגת את המפיקים (מוצגת לאורך רוב הקליפ, בעיצוב המודרני והמעט סרקסטי) היא יותר בוגרת. יש לה היסטוריה רבה עם המפיקים ועל כן נראה כאילו היא בוגרת ב-10 שנים יותר מפעם, בדיוק כמו שהמפיקים התבגרו יחד איתה. בנוסף, המיקו הזו נראית מעט חסרת רגש, כיוון שבעיני המפיקים למיקו אין רגש עד שהם יוצרים לה אותו.

לעומת זאת, "מיקו המעריצים" היא יותר דמות עגולה, עם תלבושות ורגשות. רואים אותה עומדת על יד עץ תפוח, במזג אויר חורפי, בניגוד לרקע המדברי. הדבר בא, כנראה, להראות שהמעריצים תופסים את מיקו בסביבה יותר ידידותית בגלל שהם לא רואים את כל הקשיים והאתגרים שבלהיות מפיק. המפיקים שותלים את עצי התפוח, אך בעיני המעריצים, נראה שפשוט העצים נוצרו "יש מאין". בנוסף, "מיקו המעריצים" נראית יוצרת מוסיקה באופן קסום וללא מאמץ. כל אלה באים להדגיש את התסכול של המפיקים שלמעשה הם עושים את כל העבודה, אבל לא מקבלים את הקרדיט הראוי.

כוכב החול עצמו נתפס כמדבר קשוח. המפיקים ניסו לשחק בו ולבנות בו מאין טירה ממוגנת בשמיים, אך עדיין התנאים קשים מסביב. גם כשיוצא שיר שצובר פופלריות של מיליוני צפיות, כמו Melt, מהר מאוד בורות המים (או הבארות) מתייבשים וצריכים למצוא את הדבר הגדול הבא שימלא אותם - כמו קרן לייזר שנורת לאופק, לכמה כיוונים, כדי לראות מה יתפוס. הרצון להגיע לטירה, הוא הרצון להגיע לפופולריות מספקת ופרסום - ולהיות "בטוחים" יותר מפני הקרקע, ואולי גם להמריא מסצנת הווקלויד ולשרוד בתור מפיקים עצמאיים. הברקים והרעמים יכולים להיות מטפורה לדברים האלקטרונייים, או לסמל מעבר סצנה כמו בסרט (כלומר, כל פעם שיש ברק ומסך לבן, יש שינוי ומפיקים מתחלפים).

המפיקים שעוזבים בסוף הקליפ הם כנראה המפיקים שעזבו (כמו hachi בעצמו). יש גם הנחה שמדובר במפיקים Powapowa-P וב Samfree שנפטרו, אבל זה מאוד Streched). האדם עם הפרח בסוף מסמל אולי מעריץ מודרני - שבהתחלה קופץ על מיקו, שהכירה לו את השירים, ולאחר מכן עובר לקפוץ על המפיק עצמו כי הוא מבין שהוא זה שיצר את השיר ועשה את העבודה.

טירת העוגה שנראית במבט על בסוף מייצגת את יום הולדתה העשירי של מיקו בשני מובנים. מבחינת המפיקים, הם חוגגים את ההיסטוריה שהם יצרו ואת האפשרות שניתנה להם. מבחינת המעריצים לעומת זאת, זאת פשוט עוגה רגילה.
--------------------
תגיות:
#vocaloid #hachi # miku #hatsune #hebew #sand #planet #birthday #happy
by Keeno
on 2017-08-30, 11:34
 
Search in: התזגומים!
נושא: Jin - Children Record [Y.Chang]
תגובות: 7
צפיות: 197

Jin - Children Record [Y.Chang]

שלום לכולם,

הפעם אני מפרסם הודעה בנימה מרגשת - זהו התזגום ה-100 במספר שלי D:
אכן, דרך ארוכה עברה מאז שהתחלתי את התחביב הזה ופתחתי את הפורום. אבל זה לא זמן לשיעורי היסטוריה, זה זמן לתזגום!

אז לכבוד התזגום המאה שלי, החלטתי לחזור לאדם שמספק לי השראה לתזגומים - יוטיובר בשם Y.Chang. מדובר באדם שתמיד מצליח לרתק ולהרשים אותי עם התרגומים שלו לאנגלית. בעבר, אפילו תזגמתי תזגום שלו לשיר Golden Time Lover. נכון, תזגום של תזגום יהיה פחות מדויק מתזגום של תרגום שאמור להיות נאמן למקור ולא להקריב משמעות על חשבון קצב, אבל הרגשתי שלכבוד התזגום ה-100 זה מה שאני רוצה לעשות. וגם, במקרה הספציפי הזה אהבתי את המילים והמשמעות שבתרגום הרבה יותר מהשיר המקורי, שהרגיש לי די מבולגן ביחס למה שג'ין יכול לעשות. אז... המתזגם תזגום פטור? בנוסף, לקאבר Y.Chang שיתף פעולה עם Sapphire, שהיא אחת הזמרות האהובות עלי ביוטיוב. יותר הייפ מזה יכול להיות? :O

ובנימה זו, ולכבוד סוף הקיץ ואוגוסט (החודש שהתחיל את כל פרויקט קאגפרו, והקיץ שמסמל את החום שמנחה אותו) - החלטתי לתזגם את Children Record. השיר הזה הוא למעשה מאין "שיר הפתיחה" של הפרויקט - שמציג את הדמויות ואת התמה הכללית שלו. יש בו מספר רפרנסים שזיהיתי, ושגם פונים לשירים אחרים בפרויקט, אבל כמו עם ג'ין - אני בטוח שעוד פספסתי XD לנוחיותכם ניסיתי לספק הסברים לחלק מהדברים בהערות למטה.

ורק כדי שיהיה מודגש - התזגום הבא מותאם ספציפית לקאבר המתורגם של Y. Chang & Sapphire. לא ניסיתי להתאים אותו לגרסה המקורית של IA או לקאבר של Jin & MARiA.

מקווה שתהנו, ונתראה ביעד התזגומי הבא Smile
--------------------
https://www.youtube.com/watch?v=NPK55J2rnB4

נ.ב - אפשר לקחת רגע ולהעריץ את מי שעשתה את הכתוביות בסרטון?
--------------------
אוזניות אשים, חדלתי מלנוס
גיחוך הוא אות לחוסר היסוס
החום קרב אל האיפוס
אקיש על הדלתות - עליהן לא אחוס

אז פתח עצמך לרווחה
זהו קרב צמא לעין אדומה[1]
"החזר!"[2]
צליל חד למילה בודדה
שהחזירה בי ספק כמו אז בהתחלה

הפסדנו עוד תור
בגלל מי שדורש מהעולם לבעור
החוק הוא שבור, המשחק מכור
וניצחונם - מפתח לעתיד שלא קיים

בנים ובנות - השכימו לחיות[3]
החום הוא עז מנשוא - זה הזמן לשלוט בו
"שוב החזר הכל, שוב החזר הכל"
הלהבה את הלבנה צבעה[4]
את כל הקוד תשכתבו לאפס
אם חלום הוא נשק, אין עוד זמן להתרפס
שטח ההפקר רק מתפרש[5]

היוזמה תחביא את המורא
תוציא לשון, בהנאה[6]
עכשיו תורך, אמור את המילה
בלמים לא נחוצים כי יותר לא עוצרים

גם אם חשיכה התקרבה
לילדי הלילה זה יתרון פתיחה
איזה כיף, מגניב כשהחוק הוא מחוק
בוא, אנחנו מאחרים והשינה זה לחלשים

במִפְעָם מַפְעִים כל מבט הסיט
כל עין, יש מְאַין על הביט
כבר מאוחר, אל תאמר שאתה זר
אתה נשאר

צליל אינו מציל, אך אקורד צלול
יגרום לגרוב לשוב אל המסלול
הפער סָר[7] ואותר
ולא נותר שום דבר שהוא מו(כר)

קר או חם, זה עניין של דעה
גורל או סתם מזל, מה בנו פגע?
אבל זה לא נורא, כשאנו יחד
מול החום נמס הפחד
חיזוקים שאנו אומרים
כמו זרעים אשר נובטים וגדלים
והם לנו שורש כשאובדים

בנים ובנות - השכימו לראות
החום הוא עז מנשוא - אך נותרה תקווה בו
שוב נסחו הכל, זה הזמן לשאול[8]
כל חוויה ורגע של פרידה
המנגינה בעולם היא מתועבת
אך הצחוק שרכשתם כנגדו שקט
סוף לתשדורת

בנים ובנות - השכימו לחיות
החום הוא עז מנשוא - אך נותרה תקווה בו
קחו את גורלכם, קחו את גורלכם
הלהבה שבחמה זרחה
לייעודכם תשכתבו הרמוניה
זה הזמן שהפזמון האחרון יוכרע
זה שטח הפקר בו תקבע
התוצאה של סוף אותה יצירה[9]
--------------------
גרסת דואט:

אוזניות אשים, חדלתי מלנוס
גיחוך הוא אות לחוסר היסוס
החום קרב אל האיפוס
אקיש על הדלתות - עליהן לא אחוס

אז פתח עצמך לרווחה
זהו קרב צמא לעין אדומה[1]
"החזר!"[2]
צליל חד למילה בודדה
שהחזירה בי ספק כמו אז בהתחלה

הפסדנו עוד תור
בגלל מי שדורש מהעולם לבעור
החוק הוא שבור, המשחק מכור
וניצחונם - מפתח לעתיד שלא קיים

בנים ובנות - השכימו לחיות[3]
החום הוא עז מנשוא - זה הזמן לשלוט בו
"שוב החזר הכל, שוב החזר הכל"
הלהבה את הלבנה צבעה[4]
את כל הקוד תשכתבו לאפס
אם חלום הוא נשק, אין עוד זמן להתרפס
שטח ההפקר רק מתפרש[5]

היוזמה תחביא את המורא
תוציא לשון, בהנאה[6]
עכשיו תורך, אמור את המילה
בלמים לא נחוצים כי יותר לא עוצרים

גם אם חשיכה התקרבה
לילדי הלילה זה יתרון פתיחה
איזה כיף, מגניב כשהחוק הוא מחוק
בוא, אנחנו מאחרים והשינה זה לחלשים

במִפְעָם מַפְעִים כל מבט הסיט
כל עין, יש מְאַין על הביט
כבר מאוחר, אל תאמר שאתה זר
אתה נשאר

צליל אינו מציל, אך אקורד צלול
יגרום לגרוב לשוב אל המסלול
הפער סָר[7] ואותר
ולא נותר שום דבר שהוא מו(כר)

קר או חם, זה עניין של דעה
גורל או סתם מזל, מה בנו פגע?
אבל זה לא נורא, כשאנו יחד
מול החום נמס הפחד
חיזוקים שאנו אומרים
כמו זרעים אשר נובטים וגדלים
והם לנו שורש כשאובדים

בנים ובנות - השכימו לראות
החום הוא עז מנשוא - אך נותרה תקווה בו
שוב נסחו הכל, זה הזמן לשאול[8]
כל חוויה ורגע של פרידה
המנגינה בעולם היא מתועבת
אך הצחוק שרכשתם כנגדו שקט
סוף לתשדורת

בנים ובנות - השכימו לחיות
החום הוא עז מנשוא - אך נותרה תקווה בו
קחו את גורלכם, קחו את גורלכם
הלהבה שבחמה זרחה
לייעודכם תשכתבו הרמוניה
זה הזמן שהפזמון האחרון יוכרע
זה שטח הפקר בו תקבע
התוצאה של סוף אותה יצירה[9]

--------------------
אנגלית:
https://www.youtube.com/watch?v=NPK55J2rnB4
(בתיאור הסרטון)
--------------------
עוף קולני:
https://www.youtube.com/watch?v=3FpcUGxpYzY
--------------------
גרסת לימוד קצב:
בקרוב
--------------------
טריוויה: כששמעתי את השיר לראשונה, דבר ראשון עלתה לי בראש השורה "סוף לתשדורת". שאר התזגום נבנה סביב השורה הזאת.
--------------------
הסברים:
[1] מושאל מהאמרה "צמא לדם", כאשר צבעו של הדם הוא אדום.
[2] רפרנס לשיר Outer Science, כשמארי קוראת להחזיר את ציר הזמן אחורה.
[3] נשאל מהפתגם "הקם להורגך, השכם להורגו".
[4] שיערה הלבן של מארי מושווה ללבנה, הלהבה - האש בעיניה.
[5] תופס שטח (כמו שדה), גם: נמשך (כמו סיפור).
[6] רפרנס לשורה בתזגום של Yobanashi Deceive - "מהנה בהנאה".
[7] זז, הגיע
[8] לקחת באופן זמני
[9] היצירה של העולם שחוזר על עצמו, גם: יצירה מוסיקלית.
--------------------
תגיות:
#vocaloid, #children, #record, #red, #hebrew, #timeslations, #kagerou, #jin
#תזגום, #תזגומים, #תרגומים
by Keeno
on 2017-06-19, 15:00
 
Search in: התזגומים!
נושא: Limit-Break x Survivor - Hikawa Kiyoshi (TV Size)
תגובות: 5
צפיות: 290

Limit-Break x Survivor - Hikawa Kiyoshi (TV Size)

דרגון בול סופר! כן, גם אני רואה את זה. ולמרות שהסדרה ממוצעת ויש לה הרבה בעיות, אין ספק שהנוסטלגיה זה מה שמחזיק אותי XD
אבל בין אם אתם אוהבים דרגון בול או לא - השיר הזה היה מגניב מכדי לא לתזגם אותו, בעיקר כשהקצב שלו וההברות שלו יושבות ממש טוב על תרגום.

מקווה שתהנו!
--------------------
https://www.youtube.com/watch?v=tHG6pXGxxIE

--------------------
התרגשות! יוצאים לחלל!
הצטרפו! גם אם זה לא קל!
בידי הכל אחזתי

רק אצחק כמו משוגע!
לבלבול כבר לא אכנע!
אין דבר בו הסתפקתי

(ווהו!) שעמום נורא
(ווהו!) הוא כמו סלע נע
במהירות מואצת אל האדמה (עוף רחוק)

(ווהו!) אז אפרוש כנפיי
(ווהו!) לקרקע אין לי פנאי
ונמריא אל עולם אחר

כשדלת האפשרויות
ללא מנעול או מפתחות
זה לא נורא (היי!), אני אמצא (היי!)
את הפירצה שבחומה

עכשיו הגבול הוא אינסופי
ואין דבר שיעצור אותי
אני כבר שם (היי!), נגד כולם (היי!)
בלתי מובס מול העולם

דרגון בול סופר
זן-או סאמה הולך להיות מופתע!
--------------------
יפנית ואנגלית:
http://dragonball.wikia.com/wiki/Limit-Break_x_Survivor
--------------------
תגיות:
#vocaloid, #dragon. #ball, #super, #hebrew, #timeslations, #kagerou, #opening
#תזגום, #תזגומים, #תרגומים
by Keeno
on 2017-03-17, 01:12
 
Search in: התזגומים!
נושא: Jin - Outer Science
תגובות: 7
צפיות: 347

Jin - Outer Science

היי וכאלה!

השיר הבא מכיל ספוילרים לסוף של Kegerou Project (אם כי לא באמת כי אם לא ראיתם/שמעתם/קראתם לא באמת תבינו). אז ראו הוזהרתם!

ועכשיו שהוזהרתם, אני גאה להציג בפניכם את התזגום הזה. לקח לי יותר מדי זמן לסיים אותו XD
השיר הבא קשה להבנה, קשה לביצוע, וקשה יש רק בלחם וגם אותו אוכלים. ולכן, החלטתי לנסות ולשמור על הקושי שלו בתרגום, וגם להוסיף הסברים למטה. כרגיל, השיר מכיל חרוזים והמון משחקי מילים. מקווה שתזהו~

בנוסף, הוספתי למטה גם גרסת לימוד קצב לשיר למי שרוצה לעקוב. זה *לא* נועד להיות קאבר. זה אני בקול מונוטוני ולא בסולם, שר את המילים (בתקווה) בקצב XD

תהנו!
--------------------
https://www.youtube.com/watch?v=E0q7B1W6ANs

--------------------
למי שלא רוצה לשמוע את IA אלא בן אדם אמיתי ואדיר בשם Amatsuki:
https://www.youtube.com/watch?v=TL-ANA6r_HM


--------------------
שוב חייהם האומללים בנקודה בה
התחילה ותמה הספירה לאחור[1]
שוב שליטה[2] צופה ללא מחילה
"טרגדיה מבחילה"

יד שמושטת וגרון מיבב
שוב ניסו להחיות ולשלהב את הלב
קול חד שמת על מבטם[3] ונוקב[4]
"לעיניכם רעב"

הי, הרי הייתה זו משאלתיכם
נשמותיכם אשר גוועות בעיניכם
בשלות לקצור את פירותיכם[5]
וגוועתי

נא היכנסו אל גוויתה
של המפלצת שילדה
את כולכם מחדש - באגו ואהבה
הרחמים שברחם - רקובים הם עד העצם

"הו אלוהים בוא לעזרי"
"די, תעצור!" הו, אל תבכי
הגורל הוא סופי - עד שאותו תקבלי...
להבא, להבא, להבא שליטה - אל תשכחי...!

כל אגדה - בדיה, גורל - הוא מזל-
אהבה ממבט ראשון - הולכתם שולל
אט הנחש שפתו נשך - חשדו קל
"הכל הוא הבל דל"

אה, קושי, קושי כה שיפר טעמם[6]
של חיים שליבם אינו, עיניהם אינם
לב שדאב ושב ותם ונשלם
"בעיניכם נרגם"

אה, נראה שסוף סוף היא מבינה
שלה הכוח לאחד במבטה[7]
כמה נורא - הוד מעלתה[8]
שוב רודה בה

כל חייכם, בהנאה
רק שזורים באריגה
של ימים מלאים - באגו ואהבה
והספירה מספרת - הטרגדיה לא נספרת[9]

"את חבריי החזר נא לי!"
"די כבר, תפסיק!", אל תתאבלי
הגורל הוא סופי - עד שאותו תקבלי...
הכל שולי ונוראי ושברירי - מציאותי!

שוב נחזור לנקודה
של רחמים והכחשה
הימים שחלפו, חוזרים אל ההתחלה[10]
ובפזיזות מביישת - את בוכה ומתייסרת

אהה, הכיעור כה יפהפה
חטא שממך אינו מרפה
חמדנות ריקנית בנס שלא יתמלא
אל תשאלי אותי למה - כשהכל מתחיל את תמה

"די! אני לא רוצה יותר!"
בכי חוזר ומצמרר
כשקולך נעלם, ושוב הסוף לא קיים

להבא, להבא, להבא, שובי
להבא, להבא, גורי[11]
להבא, להבא, להבא, בוזי[12] איתי!
--------------------
יפנית ואנגלית:
http://kagerouproject.wikia.com/wiki/Outer_Science
--------------------
עוף קולני:
https://www.youtube.com/watch?v=cTgCr0TZGvw
--------------------
גרסת לימוד קצב:
https://goo.gl/3TzTPY
--------------------
הסברים (כוללים ספוילרים!):
[1] הרגע בסיפור בו הנחש הורג את כולם וגורם למארי (הילדה בשיר) להתחיל את כל ציר הזמן מההתחלה.
בנוסף, השורה היחידה בשיר שלא מתחרזת, על מנת ליצור דיסוננס בחיים שלנו (ושל הגיבורים), כשהם מגיעים לסוף.
[2] שליטה - מלכת הנחשים. זו ששולטת בכולם.
[3] מת על מבטם - גם מת על מבטם, כי הוא נהנה לראות אותם סובלים, וגם מת להרוג אותם בגלל העיניים שלהם.
[4] נוקב - אומר. וגם: מבט נוקב
[5] כלומר, עבדתם קשה להגיע אלי ואתם מוכנים למות
[6] נועד להשמע כמו "קושי קושי קושי". הנחש נהנה כשהם סובלים
[7] למארי יש את הכוח לאחד את כל הנחשים לפי פקודתה
[8] מארי היא מלכת הנחשים, אבל היא קיבלה את הכוח מסבתה. הנחש לועג לכך שזו מתנה וקללה בו זמנית
[9] לא נספרת - לא סופרים אותה מבחינת מניה (אחת, שתיים שלוש...) וגם: מזלזלים בחשיבותה (הוא לא סופר אותי...)
הספירה - מתקשר לשורה השניה בשיר. הנקודה בה ציר הזמן מתאפס.
[10] מארי מחזירה את ציר הזמן אחורה כי היא לא רוצה שכולם ימותו
[11] גור - לגור עם. וגם: לפחד מ.
[12] בוז - מלשון בוז. לזלזל. לא בוז'י הרצוג.
--------------------
תגיות:
#vocaloid, #outer. #science, #red, #hebrew, #timeslations, #kagerou, #jin
#תזגום, #תזגומים, #תרגומים
by Keeno
on 2016-12-27, 22:56
 
Search in: התזגומים!
נושא: GOUACHE - RED (Kagerou Project)
תגובות: 4
צפיות: 227

GOUACHE - RED (Kagerou Project)

שלום לכולם!

אז החדשות המרעישות של Kagerou Project הוא יציאתו של סרט קצר ב-4 מימדים ביפן, המספר את הסיפור בצורה קצת אחרת! מכיוון שאני בספק שהסרט יגיע אלינו איכשהו בקרוב, אסתפק בחדשות מרעישות אחרות:

לכבוד הסרט ייסד ג'ין להקה חדשה בשם GOUACHE (כן, כמו צבעי גואש!) ואלה הוציא את שירם הראשון, RED, שגם משמש כפתיח לסרט  Very Happy

עדיין אין תרגום לשיר המלא (או שיש ולא מצאתי, מוזמנים לשלוח לי!), אז הסתפקתי בנתיים בתרגום הגרסה הקצרה. למי שיודע יפנית/יסתכל בתרגום, יראה שלקחתי קצת חופש אומנותי כאן. זה בין היתר כי לא כל כך אהבתי את התרגום לאנגלית שיש כרגע, וגם כי רציתי לתת את הפירוש האישי שלי, וגם קצת להכניס מתרגומים קודמים של קאגרו.

מקווה שתהנו!
--------------------
https://www.youtube.com/watch?v=Z22ybbA2NMA


--------------------
סחור סחור בַּאֲפֵלָה, ראייתי הטשטשה
מול אותה שקיעה
שתיקה כאילו צחקה
והחום מסביבי כמעט הפך לסופה

היום בחרנו דרך עקיפה
וּלְסוֹפָהּ ייחלנו
המשכנו אל עבר הלא נודע
ידינו לא נפרדו

רגליי וודאי ידעו את הסיבה
שבשדות הלכנו
אם כך כיצד זה גופנו גווע
כשצרצרים נדמו

קיץ לא כתמול שלשום, לו מחר משונה
כשטיפות הטל, וריחו של דשא קר שמצאו בי מחסה
נעלמו כלא היו אל עבר מבזה
וכל יום שעובר, כל ענן כמו אומר לי - מה שיהיה יהיה

אז ידך עזבה אותי, מְכֻוסֶּה בבוץ כה טובעני
והסיבה שאיחדה אותי, ייחדה את כל כולי
מתוך עצמי

סחור סחור בַּאֲפֵלָה, ראייתי הטשטשה
מול אותה שקיעה
שתיקה כאילו צחקה
ועם כל זיכרון הגיעה עוד חרטה

ואם הצחוק מקיף אותך בגוון
שרק גורם לך להיות מנוון
השקף מכאן
עם זוג עיניים שֶׁלְּךָ אינו מובן

אדום צבען

אה, מַבָּטְךָ אשר קורץ ללא תקנה
אל עולמם של כל המבוגרים
שאינם מבינים
--------------------
עובדה משעשעת - בשורה שלישית מהסוף כתבתי "מבטך" כי זה ממש דומה ל"mabataki" שהיא שרה Smile
--------------------
יפנית ואנגלית:
http://kagerouproject.wikia.com/wiki/RED
http://jaylene-translations.tumblr.com/post/152687307005/red-lyrics-translation
--------------------
עוף קולני (יש להתחבר):
http://www.nicovideo.jp/watch/sm30001548
--------------------
תגיות:
#vocaloid, #gouache, #red, #hebrew, #timeslations, #kagerou, #jin
#תזגום, #תזגומים, #תרגומים
by Keeno
on 2015-11-14, 10:33
 
Search in: התזגומים!
נושא: Jin - Kisaragi Attention
תגובות: 13
צפיות: 589

Jin - Kisaragi Attention

יאי עוד תזגום~ האנושות לא נכחדה מאז האחרון שלי D:
וראו איזה פלא - גם הוא של Jin ובמקרה גם חלק מקאגפרו. לא יודע למה, אבל המוסיקה שלו ממש ממש אדירה בעיני, וגם IA היא אחת הווקלודיות שיותר קל להאזין להן כ"אנושית" ואני מחבב אותה פלוס.

התזגום הבא מוקדש לנונו (@Akage No Nono), שבזכותה קיבלתי את המוטיבציה לעבוד עליו למרות תקופה לא קלה שאני נמצא בה. אז תודה לך נונו 3>

בכל אופן, כהרגלי יש משחקי מילים וחרוזים ומצלולים ושאר ירקות (למקרה ואתם צמחונים או משהו).
(אגב הסבר קצר להנאתכם - למילה "תשואה" יש כפל משמעות - 1. רווח, תגמול, 2. עידוד, מחיאות כפיים.)

shoutout לשקד שגם תזגם בעבר גרסטלוויזיה:
http://hebrewtimeslations.forumisrael.net/t1389-topic

מקווה שתהנו כמוני ^^
--------------------
https://www.youtube.com/watch?v=RpYkMlyjITE



--------------------
וואו, האם יקרה היום עוד אסון?
כיצד אדע אם התלבשתי נכון?
אז מה לעשות?
במה בוחרים כדי לא לבלוט...?

וואו, כדאי שלא אנעל עקבים
הם רק, הופכים את החיים לקשים
אולי אסתתר עם קפוצ'ון בהיר
ואראה לי את העיר...

בין הסמטאות של אזור הקניות
אה, ליבי הולם בקצב כה משמח
לפתע, רוח מגיעה ונדמה שהבחירה
בברדס שלי הייתה מעט תמימה-

טוב, נראה שהסופ"ש הזה, גם הוא, לא יהיה כל כך סדיר...

די, רוצה כבר להכנע!
מסביבי קהל מלא קנאה
ואני כמו הרוח רוצה
להיות כשקופה ולא רדופה!

רק לברוח, אין לי מוצא
בראשי רק בקשה-
"אהה, רק הסירו עיניים!"
אך את כל המילים... ליבי בכיסי יחביא

וואו, האם כבר לא נותרה לי ברירה?
נדמה, שלא תהיה לי שוב מנוחה
אני מתחילה...
לחשוב שמכאן אין עוד חזרה

וואו, הדה-ז'ה-וו מרגיש לי מוזר
כיצד אדע אם הוא שגוי או מוכר?
אני מרגישה תקועה בעבר
אין לי כוח שמחר יתהווה לאתמול

פחד ואימה - "לאיפה היא נעלמה?"
מה הטעם, למה הפכתי לאיידול...
כשהייתי רק תמימה וחלמתי על במה-
בראשי היו אורות, מיקרופון ורמקול...

היו לי חלומות שנהפכו למציאות שהיא סיוט!

האירוניה בתהילה
המחיר גדול מהתשואה (tsua)
ואני לא כזאת מעולה...
אז מה הסיבה? אינני רואה!

רק לברוח, אין לי מוצא
בראשי רק בקשה-
"הו לא, רק עצרי את הבכי"
אך את כל המילים... ליבי בכיסי יחביא

האירוניה בתהילה
הסיפוק גדול מהתשואה (tshua)
ואני כמו חלום רק רוצה
להיות נבואה ולא בְדיה

רק נשארת, לא בודדה
בליבי גוברת השמחה
"כן, את מסוגלת!"
מכיסי המילים...

לא רוצה עוד להכנע!
מסביבי קהל מלא קנאה
וליבי ההומה, בשירה
עד שרגשותיו, יהיו כשלך

בחלומי תחושת הגשמה
מקווה שכך גם אצלך
"אל תסירו עיניים!"
והחל ממחר... נוכל רק להתקדם!
--------------------
מקורות תרגום:
http://vgperson.com/lyrics.php?song=kisaragiattention
https://www.youtube.com/watch?v=LiNZz3a0SO4
--------------------
עוף קולני:
https://www.youtube.com/watch?v=G76yw2Nnjnk
גרסה אקוסטית:
https://www.youtube.com/watch?v=Xik3L6X8r8s
--------------------
תגיות:
#vocaloid, #kisaragi, #attention, #hebrew, #timeslations, #kagerou, #jin
#תזגום, #תזגומים, #תרגומים
by Keeno
on 2015-03-01, 00:51
 
Search in: התזגומים!
נושא: Jin - Headphone Actor
תגובות: 5
צפיות: 473

Jin - Headphone Actor

אז מה, שנה וחודש מאז התזגום האחרון שלי? D: ואיזה דרך טובה יותר לחזור מאשר Jin (אה, וקאגפרו)~
בכל אופן, אוטוטו התזגום ה-100! אז אם יש לכם רעיונות למה אפשר לעשות, זה הזמן! (כי כנראה עד שהוא יגיע בני האדם ייכחדו או משהו).

התזגום הזה היה בעבודה הרבה זמן. חלקכם יגידו הרבה מאוד זמן אם הייתם יודעים XD אבל זה רק בגלל שרציתי כרגיל לאתגר את עצמי ולהכניס כל מיני אמצעים ספרותיים כמו משחקי מילים וחרוזים, או למשל העובדה שלכל "פרק" בשיר יש חרוז בצליל שונה בבתים, ושהמעבר בין הבתים לפזמון מכיל טיזינג של כל החרוזים~

אבל למה לספיילר הכל? האזינו וגלו בעצמכם~
--------------------
https://www.youtube.com/watch?v=Hsc4LW-la-M


--------------------
היה זה יום לגמרי ממוצע
כזה בו לא יקרה דבר שהוא מחוץ לשגרה
לכן מתוך שעמום, הרדיו לי אז נגלה
ומתוכו בקע קול, שרק גרם לשתיקה

"בצער רב עלינו למסור הודעה,
העולם יסתיים בטרם צאת היממה"
אמר נשיא מסוים מאיזו מדינה
והמחנק מדמעותיו את קולו אז קטע

מהחלון להקה של ציפורים נדדה
את שמי התכלת מעל היא מיד כסתה
את הירח הסהרורי בלעה כשעפה ללא נודע

סיימתי חצי משחק, אך ללא שמירה
על שולחני ספר לימוד ללא נגיעה
וכדי לגרום לגופי לחדול מכל רעידה
הנחתי על ראשי אוזניות

את האמן, שזהותו לא ברורה
את היצירה, שאיש לא מכיר מלבדו
כך הנגן בחר ופתאום קול לי אמר-
"הי, את רוצה לחיות, זה נכון?"

חלפתי על פניו של עולם שנד לו
וכל הבניינים רעדו, כמו שיקפו אותו
לא היה ספק, זו הייתה זהותו
זה קולי בו מאסתי, שקרא לי לבוא-

"אל האופק - לגבעה, עוד עשרים שניות, לא,
אין זמן לחרטות, את תראי, כל דבר בשעתו
רק הקשיבי והשליכי את כל הספקות
והתקדמי בעשרים השניות..."

אל עבר צומת דרכים שעמוס כולו
גברים, נשים, ילדים... לא היה מחבוא
הצעקות והבכי את גופי עטפו והראו מולו...

אחד הקים מהומה, ילדה בכתה לידו
הכומר רק התפלל - ואני איתו
הוא רץ עם כל האנשים אך דמות אחת נגדו
המשיכה אל הגבעה בכל זאת...

באוזניות אז הקול רק המשיך ואמר
"עוד שתיים עשרה דקות..." הוא הכריז לבדו
אם המציאות תעלם בצורה לא ברורה-
אז לי לא נותרה ברירה עוד, נכון?

פזמון הצעקות התחלף בצער
בעשר השניות רק מראה של דמעות נותר
עוד היו ספקות בליבי אך ראשי רק חזר-
את שירת האנושות לא ישמידו

"קדימה, רק דקה, ונותר עוד פער!"
אך לא שמעתי כלום כי כבר לא התרכזתי בדבר
הגבעה אותה רציתי כל כך לחצות
הייתה מולי ונותר לעלות...

בחוסר נשימה לבסוף הגעתי
מולי נגלו שמיים על קיר שחסם אותי
ומאחוריו, מדענים מחאו כפיים רק לי-
"נהדר", אמר אחד והבנתי...

עלה בי ספק

ראיתי שהעיר בתוכה גדלתי
פשוט הייתה מתקן לניסוי וכולו זמני

"לא עוד הכרחי,
זה סופי"

המדען אז אמר, והטיל פצצה ברוגע ובין רגע-
הבנתי שחיי עד עתה היו שקר
בקופסא קטנה, ומבלי שאכיר דבר אחר

ולכן הייתי כל כך המומה
כשצפיתי שם בעיר ההרוסה
ואף יכולתי גם כמעט להשבע
שבאוזניי לחשו לי "סליחה..."
--------------------
אז... נתראה בשנה הבאה? 3:
--------------------
יפנית ואנגלית:
https://www.youtube.com/watch?v=Hsc4LW-la-M
--------------------
עוף קולני:
https://www.youtube.com/watch?v=a-iH9pOKlk4
--------------------
תגיות:
#תזגום, #תזגומים, #תרגומים

קפוץ אל: